Developing children’s literature in their mother-tongue

In the process of development of literacy, ample opportunities to children for reading and exposure to written language is critical. Hence, we draw up story books in Korku.

  • By now, we have created 150 storybooks. We started with translating the books from Marathi to Korku and have now progressed toward developing them within the children’s context and living environment.
  • A system of translations has been learned and inculcated, in which the selection of books and the process of translation is thoughtfully designed.
  • In collaboration with Story weaver, Unnati ISEC has made available 100 storybooks on the world wide web, thus providing a voice and recognition to the Korku language on the digital platform. Please find storybooks here.
  • The Korku language does not have its own script. So we scripted it in Nagari which is the common link for the school’s medium of instruction, that is, Marathi.
  • The stories are also available in audio form.
  • A pocket book of kids’ rhymes (Khushite Shirinje) for children in Korku and Marathi is also created.
  • Well known educationist Varsha Sahasrabuddhe has created 10 bi-Lingual storybooks for early age learners. Unnati ISEC assisted her in translation of these books in Korku. The books are available on order at the following address - moolgami.pakashan@gmail.com
  • Maharashtra State Council for Education, Research and Training (MSCERT), an apex academic body of Maharashtra government has produced 10 bi-lingual storybooks Children’s literature should be available not only in schools but also in public domain, that is, in people’s homes, public libraries, book shops are important. It is a sign of dignity and respect to the language, when written forms are available in public domains. Unnati ISEC has witnessed people purchasing the Korku books for their children, when access and availability was easy e.g. during Yatras. This certainly would help develop reading culture in the community, which is otherwise absent as their language was never scripted.
  • We are looking forward to getting financial support for publishing the books.

Korku-Marathi Audio stories links

Sr.No.

Name of story

Sr.No.

Name of story

1

CHAROLI (चारोळी)

59

EKE DIVSHI (एके दिवशी)

2

TOLAMBI (टोलंबी)

60

YE GA YE BAKRE (ये ग ये बकरे)

3

MASE ANI KHEKDE (मासे आणि खेकडे)

61

KAMSU MUNGYA (कामसू मुंग्या)

4

UNDIR (उंदीर)

62

RAMACHI MAMA SHETATVAR GELE (रामाचा मामा शेतावर गेला)

5

KAPANI (कापणी)

63

GAV (गाव)

6

NAVIN BHATACHI PUJA (नवीन भाताची पूजा)

64

MUL SARYA GAVACHA (मूल साऱ्या गावाचं)

7

MOHACHI PHULE (मोहाची फुले)

65

BHING BHING BHINGARI (भिंग भिंग भिंगरी)

8

TOPALI (टोपली)

66

KHELATA KHELATA (खेळता खेळता)

9

LALCHI UNDIR MAMA (लालची उंदीरमामा)

67

ALA PAUS ALA (आला पाउस आला)

10

YET ANI YET NAHI (येतं आणि येत नाही)

68

ZOPALU BHIMA (झोपाळू भीमा)

11

MAZI BAT HARVALI (माझी बॅट हरवली)

69

AATYA AANI MI (आत्या आणि मी)

12

MALA JAG AWADAT (मला जग आवडतं)

70

BALACHE DOST (बाळाचे दोस्त)

13

KOMBADICHE PILLU (कोंबडीचे पिल्लू)

71

SAKAL ZAALI (सकाळ झाली)

14

KAL KAL KAWALA (कल कल कावळा)

72

AAICHI SHALETALI GAMMAT (आईची शाळेतील गम्मत)

15

GHARI JAYACH (घरी जायचय)

73

CHANCHU GA CHANCHU ( चंचू ग चंचू)

16

PALASACHI PANE (पळसाची पाने)

74

MUNGI AANI MUNGACHA DANA (मुंगी आणि मुंगाचा दाणा)

17

CHAMRICHE KOKORU (चामारीचे कोकरू)

75

ZADECH ZADE (झाडेच झाडे)

18

BAIL AAJARI PADLA (बैल आजारी पडला)

76

OUT (आउट)

19

TAGARITLA PITH (तागारीतले पीठ)

77

PANDU JAVAL EK HATODI (पांडू जवळ एक हातोडी)

20

KOLHYANE DHARLE (कोल्ह्याने धरिले)

78

EK DONA MANDE (एक दोना मांडे)

21

DASRA (दसरा)

79

EKSHE SADOTISVA PAAYA (एकशे सदोतीसावा पाय)

22

MAHASHIVRATRI (महाशिवरात्री)

80

GADI GADI AALI AALI (गाडी आली गाडी)

23

KHODKAR KUTRA (खोडकर कुत्रा)

81

SONA AAILA MADAT KARTE (सोना आईला मदत करते)

24

MALU AANI KALU (मालू आणि कालू)

82

SHALA AMCHI AAHE KITI CHHAN (शाळा आमची आहे किती छान)

25

LATHTHA RAJYACHI KUTRA (ललठ्ठ राजाचा कुत्रा)

83

SO JAO TINKKU (सो जाओ टिंकू)

26

MALA KHUP GOSHTI BANVATA YETAT (मला खूप गोष्टी बनवता येतात)

84

MANGUCHA BHAVRA (मंगुचा भवरा)

27

TAJE DUDH (ताजे दुध)

85

MI PAN YENAR (मी पण येणार)

28

RAVIRAYA AANI CHANDARANI (रविराया आणि चंद्राराणी)

86

MAZI GAAGI (माझी गाडी)

29

NAAV CHALI (नाव चली)

87

SHALET JATO (शाळेत जातो)

30

AMBYACHI ZAD (आंब्याचे झाड)

88

KAAM (काम)

31

MAZE KUTUMB (माझे कुटुंब)

89

RANGACH RANG (रंगच रंग)

32

HASRA RAGHU (हसरा राघु)

90

BARSA BADAL (बरसा बादल)

33

NAKTODA (नाकतोडा)

91

GHUM GHUM SUSRICHI SAFAR (घूम घूम सुसरीची सफर)

34

KHADAD RAKSHAS (खादाड राक्षस)

92

KOMBADICHE HUSHAR PILLU (कोंबडीचे हुशार पिल्लू)

35

MAZ HAAT (माझा हात)

93

AAJ PASUN SAGLYANNA SUTTI (आजपासून सगळ्यांना सुट्टी)

36

PRANAV CH CHITR (प्रणवचे चित्र)

94

SABU AANI JOJO (साबू आणि जोजो)

37

TAP TAP TAPAK (टप टप टपाक)

95

MITHTHU (मिठ्ठू)

38

RASTYATLE RANG (रस्त्यातले रंग)

96

NAGMODI (नागमोडी)

39

CHHOTE RANGARI (छोटे रंगारी)

97

CHINU MINU AANI GOGO (चिनू मिनू आणि गोगो)

40

BANTI AANI BABLI (बंटी आणि बबली)

98

HICHAKI (हिचकी)

41

BEDUK AANI SAAP (बेडूक आणि साप)

99

MITHE MITHE GULGULE (मीठे मीठे गुलगुले)

42

RAJUCHE NAUKA SAFAR (राजूची नौका सफर)

100

SUNDR MOR (सुंदर मोर)

43

TIMI AANI PILLU (टीमी आणि पिल्लू)

101

CHIDIYA GHAR KI SAIR (चिडियाघर कि सैर)

44

RANICHE SHALETLI PAHILA DIWAS (राणीचा शाळेतील पहिला दिवस)

102

MALU KALU AANI KON (मालू कालू आणि कोण)

45

ASA ZAL TAR (असं झालं तर)

103

MITHA AANI TICHYA JADUCHA BOOT (मिठा आणि तिचा जादूचा बूट)

46

UUN KA GOLA (ऊन का गोला)

104

SHAHANI SONA (शहाणी सोना)

47

HAMARI PATANG (हमारी पतंग)

105

TUZ NAV KAY (तुझ नाव काय)

48

JIT KI PIPNI (जीत कि पिपनी)

106

HAMARI MADAT KOUN KAREGA (हमारी मदत कौन करेगा)

49

CHUPAN CHUPAI (छुपन छुपाई)

107

CHIMANI AANI FAL (चिमणी आणि फळ)

50

RAJU AANI BHAJYA (राजू आणि भाज्या)

108

KAVLYANE NATLAGANNA BOLVALE (कावळ्याने नातलगांना बोलावले)

51

SHARBAT (शरबत)

109

CHULBULICHE SHEPUT (चुलबुलचे शेपूट)

52

MONI (मोनी)

110

PED (पेड)

53

MAZA AGAYA (मजा आ गया)

111

MACHALINE SAMACHAR SUNE (मछलीने समाचार सुने)

54

MERE DOST (मेरे दोस्त)

112

SHENDA GHALU AUR BHAIR (शेंडा कालू और भेर)

55

AAPLYALA KAJYANSARKHE CHAMKTA YET (आपल्याला काजव्यांसारखे चमकता येतं)

113

THODASA AATHA (थोडासा आठा)

56

KITI MI MOTHI KITI CHHOTI (किती मी मोठी किती छोटी)

114

HE AANI TE (हे आणि ते)

57

CHIPKU RUJALE TYACHI GOSHT (चिपको रुजले आणि त्यांची गोष्ट)

115

JUNGALE SHALA (जंगल शाळा)

58

RAJUNE PAHILE VIMAN UDDAN (रुजुने पहिले विमान उड्डाण)

116

KALLUCHE KISSE (कालूचे किस्से)

117

KELICH KELI (केळीच केळी)